爰采麦矣岷之阳,麦秀蕲兮登我场。 岐岐而生自天产,两两而并维星祥。 我行其野逢酂长,酂长忻然持穗往。 自言此穗实秀时,六稻俱垂惟麦仰。 晋之四穟唐六岐,虽有其物无其时。 我君圣武绥万邦,我侯骏德为藩维。 君臣尧舜禹,十风五日雨。 干戈偃息将兆和,拍手齐唱崆峒歌。
瑞麦歌
译文:
我到岷山的南面去采摘麦子,那麦子长得十分茁壮,已经可以收割运到我的晒谷场了。
这些麦子分叉生长,是上天赐予的产物,它们两两并生,是星辰降下的祥瑞之兆。
我在田野间行走,遇到了酂长,酂长满心欢喜地拿着麦穗走来。
他说这麦穗刚刚抽穗的时候,周围的稻子都低垂着,只有这麦子昂首挺立。
以前晋朝有长出四个穗的麦子,唐朝有长出六个分叉的麦子,虽然有这样奇异的麦子,但那时并没有如今这样的好时运。
我们的君主圣明英武,安抚着天下万邦;我们的地方长官品德高尚,是国家的屏障。
如今的君臣就如同尧舜禹一般贤明,风调雨顺,气候宜人。
战争已经平息,预示着和谐的景象即将到来,大家都高兴地拍手,一起唱起欢快的歌谣。
纳兰青云