兽之穷,逼我墙,韩卢走兔无窟藏。 江麋假息尚扑朔,穴鼠无技犹张皇。 我𩠁岂不甘,我缨岂不长。 貍步张侯虎为落,𤜵未及献弓先亡。 兽之穷,莫抵当,泽虞不戒专诸忙。 春搜犹禁塞榆白,秋战不耐泾水黄。 昔闻养鹰志在逐,无使饱食栖平冈。
兽之穷
译文:
野兽陷入绝境,被逼到了我的墙根。就像那善跑的韩卢追捕野兔,让野兔无处躲藏。
江边的麋鹿苟延残喘,还在那里惊慌地四处乱撞;洞穴里的老鼠没什么本事,却也张牙舞爪、惊恐慌张。
我身上佩戴的肉脯难道不香吗,我帽子上的缨带难道不够长吗?
那像狸猫一样脚步敏捷的猎人张开罗网,老虎都可能被捕获,可还没等献上猎物,拉弓的人却先倒下了。
野兽到了穷途末路,真是难以抵挡。掌管山泽的官员没有做好戒备,像专诸那样的勇士也只能匆忙上阵。
春天打猎时,连边塞白色的榆树都还受到保护;秋天作战时,又受不了泾水那昏黄的风沙。
以前听说养鹰的目的是为了让它去追捕猎物,可别让它吃饱了,然后栖息在平坦的山冈上无所事事。
纳兰青云