虬髯起兮龙翔,耀兵威兮八方。 法羽林兮严禁卫,握钩陈兮扫欃枪。 视诸将兮哙等伍,咨旧臣兮忠且武。 耸万目兮矩矱,卫九重兮心膂。 维东南兮都会,辱吾王兮镇抚。 畅威惠兮千载,𬯎福祥兮兹土。 瞻衮服兮煌煌,荐蕙肴兮葵觞。 匪震慑兮罗池,亶爱思兮桐乡。 王之泽兮流后裔,更累叶兮奋忠义。 孰旌表兮陪庙祀,显一门厉斯世。
会稽颂 其八
译文:
像虬髯般的英雄豪杰奋起,好似蛟龙腾飞翱翔,彰显着兵威,让四面八方都为之震动。
他依照羽林军的规制来严格整肃禁卫,手握象征皇权的钩陈星的力量,去扫除那象征战乱灾祸的欃枪星。
他看待那些将领,觉得他们不过像樊哙之流,他咨询那些旧臣,看重他们既忠诚又勇武的品质。
他的行为让众人的目光都集中过来,成为大家遵循的准则规范,他保卫着帝王居住的宫廷,是帝王最为信赖的心腹。
东南地区是繁华的都会之地,承蒙他来屈辱地承担起镇抚的重任。
他传播威严与恩惠,这种影响历经千载而不衰,为这片土地降下福泽祥瑞。
人们瞻仰着他身着的华丽朝服,光彩夺目,献上用蕙草烹制的佳肴和葵酒。
他并非像罗池神那样靠威严震慑民众,而是像桐乡的贤良官员那样,真正得到百姓的爱戴与思念。
他的恩泽流传到了后代,使得子孙后代都奋发忠义。
谁来为他们家族进行旌表,让他们陪祀于宗庙,让这一门的忠义彰显,激励着当世之人。
纳兰青云