睇禹陵兮巋然,邃珍館兮蟺蜎。 敞別室兮遺象,崇英霸兮千年。 諗越民兮非黷祀,推世家兮自遷史。 肇無餘兮開國,傳後裔兮奮起。 痛夫椒兮深衄,同國人兮勞佚。 採蕺兮食何味,嘗膽兮志密篤。 封以內兮種所司,閫以外兮蠡所知。 羌厲志兮澡恥,迄乘時兮決機。 盟上國兮王致胙,按山南兮恢土宇。 陟鑑臺兮睨東海,矩天門兮模地戶。 惜規圖兮不弘,幾弓藏兮犬烹。 蹇七術兮遺恨,悵五湖兮遐徵。 尚蟬嫣兮復續,終與享於鼻祖之庭。
會稽頌 其四
譯文:
遠遠眺望那大禹的陵墓,它是如此高大雄偉,珍藏寶物的館舍幽深曲折。
寬敞的偏殿中供奉着先人的遺像,對那些英武稱霸的人物的尊崇已歷經千年。
告訴越國的百姓,這並非是濫行祭祀,推究這世家的事蹟是源自司馬遷的《史記》。
當初無餘開創了越國,他的後裔奮發崛起。
痛心啊,在夫椒之戰遭受重創,越國百姓與國君同甘共苦。
採摘蕺菜喫起來哪有什麼滋味,勾踐臥薪嚐膽,志向越發堅定。
國內的事務交給文種來掌管,對外作戰的謀略由范蠡來謀劃。
他們磨礪意志,洗刷恥辱,終於等到時機果斷出擊。
與中原大國結盟,周王送來祭祀的肉,佔據山南地區,拓展了國土。
登上鑑臺眺望東海,規劃着天地間的格局。
可惜他的規劃不夠宏大,差點就像那些功成身退的故事一樣,功臣面臨被誅殺的命運。
文種的七條計策留下了遺憾,范蠡悵然歸隱,泛舟五湖。
越國的血脈還在延續,後世子孫最終依然能在始祖的廟堂裏一同享受祭祀。
納蘭青雲