白鶴招人反舊廬,舊人落落曉星疏。 正傷邢璧埋黃壤,又嘆燕椿非老株。 不見登山靈運屐,空懸下澤少遊車。 死於平世君奚憾,鴻鴈嗸嗸未奠居。
樊迪功輓詩
譯文:
這首詩是一首輓詩,以下是它的現代漢語翻譯:
就像那白鶴招引着魂魄返回舊日的居所,往昔的舊友如今已寥寥無幾,如同拂曉時稀疏的星星。
我正爲邢璧(比喻樊迪功)被埋入黃土而傷痛不已,又嘆息這如同燕椿一般的賢才未能長壽。
再也看不到你像謝靈運那樣穿着特製的登山木屐去遊山玩水,只徒然地懸掛着如同少遊車(寓意閒遊之車)一樣的物件。
你在太平之世離世,本不應有遺憾,然而如今大雁哀鳴,人們還沒有安定的居所,國家還不安寧啊。
需要說明的是,“邢璧”可能是借用典故來比喻樊迪功的美好品質和才能;“燕椿”典出《莊子》,通常指長壽,這裏說“非老株”表示其未能享高壽。整首詩表達了詩人對樊迪功離世的悲痛,以及對社會現狀的憂慮。
納蘭青雲