知崇庆府致政何君挽诗 其一
外监名父子,元方难弟兄。
鹤空黄壤梦,鴈续紫霄声。
山远玉无胫,春多天有情。
至今溪上月,犹傍碧梧明。
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首挽诗,以下是翻译成较通俗易懂的现代汉语:
您家父子都在外监之位声名远扬,就如同古时的陈纪(元方)兄弟一样贤良难分高下。如今您却像仙鹤般逝去,进入了黄泉之下的梦乡,而您家族的贤才就像大雁一样,在云霄间继续传出美好的声名。
您就像那远山中的美玉,虽然没有脚却声名远扬;在这春意盎然的时节,仿佛连上天都饱含着深情。直到如今,那溪流之上的明月,仍然依傍着碧绿的梧桐树洒下明亮的光辉,就好像您的德行依然在世间闪耀。
需要说明的是,挽诗通常具有一定的隐喻和象征意义,这种翻译只是尽量传达其大致的意思和情感。