江州司马安君挽诗
当年风雨脊令原,共挈凶颅奏凯旋。
弄破峨眉山月影,慵移湓浦荻花舡。
浮云都似梦中觉,妙句犹于身后传。
肠断美人湘水隔,凭鸿寄泪识新阡。
译文:
当年在风雨交加的日子里,你们兄弟就像脊令鸟一样相互扶持,一同提着敌人的头颅高奏着凯旋之歌,立下赫赫战功。
后来你本可以在峨眉山那清幽美好的月色中逍遥自在,却慵懒地不想移动那停泊在湓浦岸边、被荻花环绕的小船,选择了别样的生活。
世间的浮云名利,就如同一场梦,如今你如梦初醒般地离去了,但你生前写下的绝妙诗句,却依然会在你身后流传下去。
我悲痛肠断,美人远隔在湘水之畔,只能凭借着鸿雁寄托我的泪水,去辨认你新修的坟墓。