次李肩吾送安恕父回長沙韻 其二

冰力方剛風助威,經旬足不到門畿。 可人安倩來相問,語極情生爵婁揮。

譯文:

目前學界對這首詩的解讀資料較少,下面是我結合字面意思進行的現代漢語翻譯: 冰寒的力量正強勁,狂風也在一旁助威,連續十來天我都足不出戶。 令人欣賞的安恕父前來探訪問候我,我們交談時情誼滿溢,酒也一杯接着一杯地喝。 需要說明的是,“爵婁揮”的意思較難準確把握,這裏“爵”常指古代的酒器,我推測其大意是不斷地舉杯喝酒。如果有更專業的背景知識,或許能有更精準的解讀。
關於作者
宋代魏了翁

魏了翁(1178年—1237年) ,字華父,號鶴山,邛州蒲江(今屬四川)人。南宋著名理學家、思想家、大臣。嘉熙元年(1237年)卒,年六十,贈太師、秦國公,諡文靖。魏了翁反對佛、老“無慾”之說,認爲聖賢只言“寡慾”不言“無慾”,指出“虛無,道之害也”。推崇朱熹理學,但也懷疑朱注各經是否完全可靠。提出“心者人之太極,而人心已又爲天地之太極”,強調“心”的作用,又和陸九淵接近。能詩詞,善屬文,其詞語意高曠,風格或清麗,或悲壯。著有《鶴山全集》、《九經要義》、《古今考》、《經史雜鈔》、《師友雅言》等,詞有《鶴山長短句》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序