長官真是委邊嵬,積累如山姓裏來。 認得兩閒無二本,只將一念貫三材。 異形所感猶如此,同氣相孚亦信哉。 陸續功夫寧有己,相期更驗漆雕開。
新繁縣禾登九穗嘉甫弟有詩索和
譯文:
這首詩可能比較生僻,且有一些用典和較爲晦澀的表達,以下是大致的現代漢語翻譯:
長官啊,您真的是把事務都交付在身邊的瑣碎之處用心經營,那如同堆積成山般的功績,是靠着自己的品性和努力一步步得來的。
要明白“兩閒”(這裏“兩閒”含義可能結合具體情境有特殊所指,大概可寬泛理解爲一些事物的兩面)其實本質上是一體的,只需用一顆純粹的意念去貫通天、地、人三才。
不同形態的事物之間相互感應尚且能有如此奇妙的結果,同類事物之間意氣相投、相互呼應,也確實是可信的啊。
持續不斷地去下功夫又哪裏會有停止的時候呢,我們相互期許,更希望能像漆雕開(孔子的弟子,以德行著稱)那樣有所成就。
納蘭青雲