越州官吏出郊迎,騎從香輿舍妙明。 只把一誠將聖孝,堯眉舜目儼牆羹。
八月七日被命上會稽沿途所歷拙於省記爲韻語以記之舟中馬上隨得隨書不復敘次 其四
譯文:
這首詩可能是作者魏了翁在被任命前往會稽途中所寫。下面是將其翻譯成現代漢語的內容:
越州的官吏們出城到郊外迎接我,他們騎着馬,簇擁着華美的轎子,而我暫時告別了寺廟“妙明”。
我只懷着一顆赤誠之心來秉持聖上的孝道,彷彿那有着如堯帝般眉骨、舜帝般面容的聖君形象就莊重地出現在眼前,如同牆上所繪、羹湯中所映現的一樣真切。
需要說明的一點是,“牆羹”是個較生僻的詞,在古文中常和聖賢形象聯繫,有“羹牆見堯”這樣的典故,意思是對聖賢的思慕,所以這裏翻譯成聖君形象彷彿真切映現眼前。整體內容大概描繪了作者到越州時的情景以及他心懷對聖君和孝道的忠誠。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲