經星不動隨天旋,枉被嘲謔千餘年。 無情文象豈此較,獨嗟陋習輕相沿。 我嘗作詩觝排之,尚有遺恨污陳編。 人於萬物爲至靈,聰明照徹天地先。 其如形氣之所囿,則以學問開蒙顓。 不知誰爲乞巧者,乃謂天孫執其權。 天孫能襄不能報,世閒之拙無加焉。 痴兒騃女競針縷,高樓大第迷管絃。 漢魏以來用一律,無人出語扶其顛。 其間假拙濟巧者,又欲託此文奸言。 敢因良會追往事,更發此義聲餘冤。
七夕有賦
譯文:
天上的星宿隨着天在不停旋轉,卻平白無故被人們嘲諷了千餘年。那些沒有情感的天象哪裏值得如此計較,只可嘆這不好的習俗輕易地代代相傳。
我曾經作詩來駁斥這種現象,但還是覺得留下了遺憾,讓這種錯誤觀念玷污了舊有的書籍。人在萬物之中是最爲聰慧靈秀的,其聰明才智在天地形成之前彷彿就已存在。然而因爲受到自身形體和氣質的侷限,所以要用學問來開啓蒙昧。
不知道是誰開創了乞巧的習俗,竟然說織女掌管着巧拙的大權。織女只能幫助他人卻無法改變自身命運,世間沒有比她更“拙”的了。那些天真幼稚的男女競相擺弄針縷,在高樓大廈中沉迷於管絃之樂。從漢魏以來一直都是這樣,沒有一個人站出來糾正這種荒謬的現象。
其中還有些人假裝笨拙來謀取巧利,又想借此來掩飾他們的奸邪之言。我趁着七夕這個美好的聚會,追思往事,更要闡發這種道理,爲被冤枉的事物發聲。
納蘭青雲