天根歛秋陽,雨畢水歸藪。 胡爲爽常度,白晝變昏黝。 農功將納場,餘秉尚棲畝。 昨朝告方社,捲去日中蔀。 羲和鞭六龍,爲我作重九。 雲頑驅復來,渾未識臧不。 終然劃劙之,金鎞發矇瞍。 所忻陽德競,吾豈爲杯酒。 悠然見南山,陶公意何厚。 況今祠太宮,羣公正奔走。
重陽領客以老杜舊日重陽日詩分韻凡賓主十八人得不字
譯文:
在天的根基之處,秋日的陽光漸漸收斂,雨停之後,水都匯聚到了湖澤之中。
可爲什麼天氣違背了正常的規律,大白天的變得昏暗陰沉起來。
農事裏莊稼本要收進穀場了,可還有不少穀物還長在田間。
昨天祭祀了土地神,就像捲走了遮蔽太陽的烏雲,太陽重新露了出來。
太陽神羲和鞭策着六條龍拉的車,爲我們造就了這重陽佳節。
可那頑固的雲朵趕了又來,完全不懂好歹。
最終還是把它們都劃開驅散了,就像用金簪治好了盲人的眼疾。
讓人欣喜的是陽氣彰顯,我哪裏是隻爲了那杯中的美酒。
悠然間望見南山,陶淵明當年的心境是多麼的深厚啊。
況且如今祭祀太宮,各位公卿大臣正忙碌奔走呢。
納蘭青雲