太極分陰陽,物物具兩儀。 乾坤互南北,坎離迭東西。 四時有見伏,晝夜有蕩推。 夫人遷於物,由之而不知。 六淫一爲沴,大命醫所司。 或當暑而裘,或御冬而絺。 或學制而傷,或助苗而萎。 其間號爲儒,亦以身嘗醫。 江西有曾君,解後荊江湄。 暇日與之語,切磋及幽微。 榜人趣行邁,欲別不忍離。 乃書所素講,爲詩以贈之。
贈曾醫
譯文:
宇宙初始的太極分化出了陰陽,世間萬物都蘊含着陰陽這兩種相對的力量。
乾坤就像南北兩極相互對應,坎離如同東西兩方交替出現。
四季有顯露和隱藏的變化,白晝和黑夜不斷地推移轉換。
人們往往被外物所左右,卻順着這種變化而渾然不知。
風、寒、暑、溼、燥、火這六種自然氣候的異常變化一旦造成災害,人的生命就掌握在醫生手中。
有的人在炎熱的夏天還穿着皮襖,有的人在寒冷的冬天卻只披着薄紗。
有的人模仿學習不當而受到傷害,有的人就像揠苗助長一樣反而讓事情變得糟糕。
在這些人當中,那些被稱爲讀書人的,也會親身去體驗醫道。
江西有一位曾先生,我偶然在荊江邊與他相遇。
閒暇的時候和他交談,一起深入探討那些深奧微妙的道理。
船伕催促着繼續前行,我想要分別卻又實在不忍心離開。
於是寫下我平日裏所講的內容,寫成這首詩來送給他。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲