风挟重阴牛戴牛,电雷雹雪来终朝。 诗人隠忧寓酬倡,清辉错落欺琨瑶。 似惊一日四变异,须省二气同根苗。 非阴能胜阳不竞,非物能眚人先妖。 炎精未振刚受畜,睢水昼遁成皋跳。 一从愤悱刚浸长,斡握地轴旋天杓。 山中不知此何时,祇睹此象心为焦。 累臣九死何足恤,顽云苍惨天关遥。 泽中但知赋鸿鴈,天上无复歌祈招。 醡头新酒空似清,墙根新荠花如骄。 便思倾罍芼鲜鲫,不妄为取琴徽调。 江张程子同一醉,芳草为藉天为裯。 干戈满地不忍见,恐调老弱征商轺。
朝字韵诗诸丈倡酬未已再次韵
译文:
这首诗比较复杂且有较多用典,以下是较为通俗的现代汉语翻译:
狂风裹挟着厚重的阴云,仿佛牛背上还驮着牛一般压抑,电闪、雷鸣、冰雹、大雪整整下了一天。
诗人们心怀隐忧,相互唱和写诗,那清妙的诗句光彩错落,简直能比过美玉。
好像在惊讶这一天之内就有四种天气的奇异变化,我们要明白阴阳二气本是同根同源。
并非是阴气能胜过阳气,让阳气无法抗争;也不是外物能带来灾祸,而是人自身先有了不祥之兆。
当年汉朝的火德精气尚未振兴,刘邦在睢水之战中白天败逃,在成皋之地狼狈奔逃。
自从人们愤懑悱恻,刚强之气逐渐增长,就能掌控大地的枢纽,旋转天上的北斗星杓。
我在山中不知道如今是什么时候,只看到这样的景象内心十分焦虑。
我这个被贬的臣子就算死上九回又有什么可顾惜的,只是那顽劣的乌云昏暗惨淡,上天的关卡如此遥远。
身处草泽之中,只知道像古人一样赋写《鸿雁》之诗表达忧虑,朝廷之上却不再有像《祈招》那样劝诫的歌声。
酒榨里新酿的酒看起来清澈无比,墙根下新生的荠菜花开得十分娇艳。
我顿时就想倒满酒杯,配上新鲜的鲫鱼,也不会随意地去调弄琴上的徽弦。
真希望能和江、张、程几位友人一同大醉一场,以芳草为垫,以天空为被。
可如今干戈满地,这样的景象实在不忍心去看,就怕朝廷会征调老弱之人,让他们乘坐商旅的轻车去服兵役。
纳兰青云