九十九峯矗天起,家在前峯夕陽裏。 蠻徭虎豹斷行人,小市寒城浄如水。 驩傳有客闖然來,㩜衣視之吾兄子。 雲從諸侯貢,往備天子使。 來時吾父爲我言,女之靖州問安否。 靖州苦好修,女從得師友。 世方白首聲利場,父詔子承乃如此。 柳陰花影春風香,喜極無言澹相對。 家學既爾殊,天資亦云美。 自庵寂寥無可贈,贈以庵中一個自。 吾聞古之人,仕學皆爲己。 上不可欺其君,下不忍虐其類。 此豈有爲然,凡以自靖耳。 我之行止命於天,上下四方難豫擬。 旦將自靖獻於君,無限功夫歸語爾。
兄子高赴廷對
譯文:
九十九座山峯高聳着直插天際,我的家就在那前面山峯的夕陽餘暉裏。這裏有蠻夷、山匪、虎豹橫行,阻斷了行人往來,小小的集市和冷清的城池卻潔淨得如同清水一般。
忽然傳來喜訊,說有客人闖進門來,我撩起衣襟一看,原來是兄長的兒子。他說自己是跟着各地諸侯推薦的人才一起,前去準備成爲天子的使臣。他還說,來的時候父親叮囑他,到靖州去問問我的安好。父親說靖州的人都很注重品德修養,讓他在這裏能找到良師益友。在這個世上,很多人到頭髮花白了還在名利場上奔波,而我的父親和兄長卻這樣教育孩子,真是難能可貴。
此時正值柳陰婆娑、花影搖曳,春風中瀰漫着陣陣花香,我欣喜到了極點,一時竟說不出話來,只是靜靜地與他相對。他既有良好的家學傳承,天資也十分出衆。我這自庵裏沒什麼可以贈送給他的,就送給他“一個自”吧。
我聽說古代的人,無論是求學還是做官,都是爲了完善自我。對上,不能欺騙自己的君主;對下,不忍心虐待自己的同類。這並非是爲了別的什麼目的,只是爲了讓自己心安理得罷了。我的人生境遇都是由上天註定的,未來會怎樣實在難以預料。但我會秉持着自我安寧的原則去事奉君主,其中有無數的修行功夫,我都要把這些話傳達給他。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲