自荊入蜀路險絕,墨猿聲中膽欲折。 萬州江頭舍舟楫,又趣擔簦窮岌嶪。 危磴連雲如積鐵,亂石砭足十九跌。 僕伕流汗馬吐舌,遙望盤龍拄天脅。 懸瀑落巖噴霏屑,中間有亭曰飛雪。 十里陰風寒入發,人言此地無六月。 火雲射地人不暍,誰知利慾所燻灼。 以身試險車結轍,伐性焚和火如烈。 試於此亭解羈紲,呼取大斗酌甘潔,一飲令君消內熱。
飛雪亭
譯文:
從荊州進入蜀地,道路極爲險峻。在黑猿的啼叫聲中,人嚇得膽都要破了。
到了萬州江頭,我捨棄了舟船,又匆忙挑起擔子、撐着傘去攀登那高聳險峻的山峯。
那危險的石磴高聳入雲,像堆積起來的鐵塊一樣陡峭。一路上亂石紮腳,我十次有九次要跌倒。
僕人累得汗流浹背,馬匹熱得吐着舌頭。遠遠望去,盤龍峯彷彿支撐在天邊。
懸崖上瀑布飛落,濺起如霏雪般的水花,中間有一座亭子名叫飛雪亭。
方圓十里,陰冷的風讓人頭髮都豎起來了,人們說這裏即使到了六月也感覺不到炎熱。
炎炎烈日似火烤地,可在這卻不會讓人中暑。誰能想到,人們被名利和慾望所迷惑。
爲了追求這些,不顧危險,像車輪接連不斷一樣前赴後繼,就像用烈火焚燒自己的本性和元氣。
不妨到這飛雪亭來解開身上的束縛,叫人拿來大酒杯,斟上甘甜潔淨的美酒,痛飲一番,定能讓你消除內心的燥熱。
納蘭青雲