有歌不必歌吳趨,有舞不用陳巴渝。 試聽天下紫雲曲,著意自與人間殊。 益州刺史梁大夫,高冠長珮鳴清都。 秋原方集迎車雉,春風欲送昇平烏。 卻思忠獻海棠處,少日曾此扶親輿。 問天乞英簜,葉氣爲先驅。 有酒皆郎清,有書皆父腴。 人逢善旦稱吉祝,六引三調何虛邪。 勿言商聲苦太勁,爲國綱紀正要渠。 厥今事勢將何如,鄰家盜起翁無襦。 乘風縱燎未渠已,我薪未徙屋未塗。 天之生賢端有意,平治況是公規摹。 盡將吉德爲壽本,扶桑自昔無榮枯。
梁運判生日
譯文:
這並不是一首古詩詞,而是一首古風長詩。以下是它大致的現代漢語翻譯:
用不着去唱那《吳趨行》那樣的歌曲,也不用去表演巴渝地區的舞蹈。
且來聽聽這天下聞名的紫雲曲,它獨具匠心,與人間尋常之曲大不相同。
益州刺史梁大夫,頭戴高冠、身佩長玉,在京城中聲名遠揚、風度翩翩。
秋日的原野上,野雞聚集在迎接您的車駕旁;春風中,昇平之象彷彿隨着吉祥之鳥一同到來。
回想起當年忠獻之地的海棠花盛開處,您年少時曾在這裏扶着親人的車輿。
向蒼天祈求英才大德,讓祥瑞之氣作爲先驅。
您所飲之酒都如郎官般清醇,所讀之書都像父親留下的豐富寶藏。
人們在這美好的日子裏送上吉祥的祝福,那些音樂演奏又怎會是徒有其表呢。
不要說商聲過於剛勁悲苦,國家的綱紀正需要您這樣的人來維護。
如今的局勢究竟如何呢?鄰家盜賊蜂起,連老翁都沒有短襖可穿。
盜賊趁着風勢肆意縱火,情況還沒有停止,而我們就像還沒搬走柴草、沒塗抹房屋的人家,隱患仍在。
上天降下賢才是有深意的,平定治理天下本就是您的規劃。
願您將所有美好的品德作爲長壽的根本,就像那扶桑神木一樣,自古以來都沒有榮枯的變化。
納蘭青雲