黃雲靉靆風雪天,欲之霸橋尋浪僊。 爐中榾柮縶寒客,縱慾燒愁能得然。 撥灰嚼句不忍吐,竟日南望雙眸穿。 誰知詩來亦念我,字與六出爭明蠲。 美人美人呼不來,昭華吹怨樓西偏。 況有山頭月爲友,觸撥煙痼撩詩顛。 豈無詠絮謝家集,亦有閉戶袁安眠。 未如山中之至樂,白玉世界天相連。 朝看夜聽兩奇絕,靴霜爐雪知誰賢。 褰裳急理剡溪棹,明月已旁羌江還。 羌江白雲遶親舍,北山夜雨鳴清川。 世間真樂不易道,此以意會非言傳。 惜哉往日不可再,江頭望君如望年。 研澌筆凍不成報,夢中書劄來翩翩。
次韻虞果州泛雪
譯文:
昏暗的黃雲在風雪交加的天空中瀰漫,我想要前往霸橋去尋覓那如詩仙般的靈感。
火爐裏的柴塊燒着,困住了受寒的我,即便想借這爐火燃燒掉愁緒,又怎能如願呢。
我撥弄着爐灰,反覆咀嚼詩句不忍輕易吐出,一整天都向南眺望,眼睛都快望穿了。
誰能想到你寄來的詩也是在掛念着我,詩中的文字就像潔白的雪花一樣純淨明亮。
我呼喚着美人,可她卻遲遲不來,只能聽到昭華笛吹奏出哀怨的曲調,從樓西偏處傳來。
何況還有山頭的明月作爲好友,它撩撥着我如煙霧般的愁悶,讓我陷入詩的癲狂。
難道沒有像謝家才女詠絮那樣的佳作嗎?也有像袁安那樣閉門高臥的隱士。
但都比不上這山中的極致快樂,這潔白如玉的世界與天空相連。
早晨的景象和夜晚的聲響都奇妙絕倫,可這踏霜賞雪的人誰更賢能呢?
我提起衣裳急忙準備去剡溪划船,可明月已經在羌江邊上落下了。
羌江的白雲環繞着親人居住的地方,北山的夜雨在清澈的溪流中作響。
世間真正的快樂難以用言語表達,這隻能用心去體會而無法用言辭傳達。
可惜往日的時光一去不復返,我在江頭盼望你就像盼望着漫長的歲月。
硯臺裏的墨水結冰,筆也凍住了,無法給你回信,只能在夢中看到你翩翩而來的書信。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲