阳明迪性分,阴浊生尘泥。 蛟龙薄九空,高逝缥缥兮。 使可絷而豢,何异犬与鸡。 长安有狭邪,曲曲复低低。 主人笑延客,云栈登作梯。 客辞以未能,所忧困多蹊。 乞麾下霄汉,万里骑青霓。 去留本常事,渠不丧所赍。 秋风锵珮环,家在天之西。 归来拜三祖,归路幸不迷。
送范吏部知崇庆分韵得兮字
译文:
明亮的阳光能启迪人的本性和天分,而阴暗污浊的环境就如同会生出尘泥一般,让人迷失自我。
蛟龙会在九天之上翻腾,高高地向着缥缈的远方飞腾而去啊。
要是蛟龙可以被束缚起来豢养,那和狗与鸡又有什么区别呢?
长安有那狭窄曲折的小巷,弯弯曲曲而且地势还很低洼。
小巷里的主人笑着邀请客人,说可以把高耸入云的栈道当作梯子攀登上去。
客人推辞说自己做不到,担忧的是在那众多的岔路上会陷入困境。
客人请求跟随那能直上云霄的人,驾着青霓驰骋万里。
离开或者留下本就是平常的事情,他不会丧失自己所秉持的东西。
秋风中仿佛传来玉佩碰撞的清脆声响,他的家在那遥远的天的西边。
等他归来时去祭拜自家的祖先,希望回来的路不会迷失方向。
纳兰青云