凉风厉萧辰,秋事已一半。 同舍多望郎,萍聚复云散。 得士良苦艰,引去何浩瀚。 日日送行人,青衫浃流汗。 其间白石翁,清庙之圭瓒。 器采仪周行,词章辈楚乱。 秘丘第一官,修途日未旰。 掉头不肯住,持节下霄汉。 草木识清名,风尘入长算。 安得此老宿,为世洗愁叹。 同省并门居,昔我缀华贯。 高标壁千仞,临分重嗟惋。 相期绍前徽,岁晚堪把玩。
送黄考功广东运判分韵得汉字
译文:
在这萧瑟的日子里,凉风猛烈地吹着,秋天已经过去一半了。我们这些同在官署任职的官员,很多都是有望晋升的郎官,如今却像浮萍聚合又像云朵飘散一般,各自分离。
得到优秀的人才是如此艰难,可他们却纷纷引退离去,数量众多。我天天都在送别友人,忙得青衫都被汗水湿透了。
在这些人当中,有一位如同白石般高洁的老者,他就像宗庙祭祀中用的玉质酒器一样珍贵。他的才器和风采足以为朝堂树立典范,他的文章辞章能与楚辞中的佳作相媲美。
他原本担任秘阁第一等官职,前程光明且时间尚早。可他却毅然决然地掉头离开,手持符节前往远方。
就连草木都知晓他的清名,他在尘世中有着长远的谋划。怎么才能让这位德高望重的老者为世间洗去忧愁和叹息呢?
我和他同在中书省,又住在相邻的地方,过去我也曾忝列朝官之中。他的品格高尚如千仞峭壁,在分别之际,我越发感到叹息惋惜。
我们相互约定要继承前人的美好品德,到了晚年再回首这些,那也是值得细细品味的。
纳兰青云