十年痼丘壑,厭食青山薇。 不作時世粧,短褐懷明璣。 出門歌一曲,聽者魂爲飛。 方騎將軍馬,旋闖師氏闈。 清名滿雙宇,宥畫裨樞機。 便面障俗塵,不肯緇素衣。 一朝典儀蕞,雲步方峨巍。 顧懷錦屏勝,見謂天下稀。 彤幨下青冥,驄馬黃金鞿。 假道淛以東,袖有四明歸。 我來今二年,幾度與客違。 名位偶君似,臨分重依依。 風節耐歲晚,富貴倏晨晞。 相期久遠看,努力踵前徽。
送宋常丞知閬州
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
你這十年來一直隱居在山林丘壑之間,早已喫膩了那青山裏的野菜。你不迎合世俗去梳妝打扮,身着粗布短衣,內心卻懷揣着如明珠般的才華。
你一開口高歌一曲,聽到的人都彷彿靈魂爲之飛動。你先是騎着將軍的駿馬,隨後又進入了名師的門庭。
你的美名傳遍了天地之間,你的謀略爲朝廷的決策出了不少力。你用扇子遮擋世俗的塵埃,不肯讓自己潔白的衣衫被染黑。
忽然有一天你去掌管一方小地方,仕途之路開始變得高大光明起來。你心中懷念錦屏山那絕美的景色,那可是天下少有的勝景。
你坐着華麗的車子從高空般的高位降臨,騎着配有黃金馬籠頭的青驄馬。你借道浙江以東,衣袖裏彷彿裝着四明山的美景歸來。
我來到這裏已經兩年了,好幾次和友人分別。我的名聲地位偶然間和你相似,到了分別的時候就格外依依不捨。
你的風骨氣節經得起歲月的考驗,而富貴就像早晨的露水一樣容易消逝。我們相互期許要把眼光放長遠,努力繼承前人的美好品德。
納蘭青雲