分部设将漕,黈旒寄聪明。 直须撼山岳,亡但采畸赢。 而况江以东,襟淮翼吴荆。 民力九十空,所恃人为城。 南宫辍望郎,方输饷连营。 荧煌鹊锦袍,明日趋遐征。 阳春脚未到,淑气先流鶑。 向来嵇中散,仅试薶九京。 阿兄亦未究,有书今在楹。 驱车踏前轨,若木以为程。 千里隔香案,洗目观澄清。
送王考功江东漕
译文:
朝廷分设转运使这一官职,皇帝把了解地方情况的重任寄托在他们身上。
担任此职应当有撼动山岳般的作为,而不只是去谋取一些小利。
更何况江东地区,北临淮河,与吴地和荆地相互依托。
这里百姓的财力已经十去其九,只能依靠民众来守护这一方土地。
从尚书省调走了有威望的郎官(指王考功),去负责给众多军营运送粮饷。
你身着光彩夺目的鹊锦袍,明日就要踏上遥远的征程。
就像温暖的春天脚步还未到,那和暖的气息却已让黄莺欢唱。
从前的嵇中散(嵇康),才能仅得到有限施展便含冤离世。
你的兄长也未能充分施展抱负,他留下的书还放在厅堂的柱子旁。
你驾车沿着前人的轨迹前行,以若木(传说中太阳所入处的树木,代表光明和目标)为前行的方向。
虽然与皇帝相隔千里之遥,但我们都拭目以待,盼望你能让江东地区变得清明安定。
纳兰青云