我曾寄徑城南州,果杏纂纂香浮浮。 雲開千仞雪山白,月照萬古滄江流。 我時未得江山意,但愛高明甲西州。 十年重來是邪非,獨覺真意爛不收。 虞侯著堂發幽悶,豈但清與耳目謀。 川流袞袞來不斷,雲物亹亹生無休。 既從靜壽識至樂,復於嘆逝希前修。 遊人翕翕滿江頭,隨所適處心悠悠。 童子長佩搴江蘺,女兒縫裙學石榴。 沒人揚波白魚躍,舟子競渡蒼龍摎。 田翁野婦看兒戲,詠歸山暝風作秋。 固亦有志感時節,欲起湘累問靈脩。 人人得處自深淺,江山於爾無顯幽。 堂上主賓亦復爾,各各會意風泠颼。 宇宙無窮本如此,我亦皓然希天遊。
和虞永康美功堂詩
譯文:
我曾經路過城南的這個地方,當時果樹上杏子成串,香氣四處飄散。天空雲開霧散,遠處千仞高的雪山閃耀着潔白的光芒,明月灑下清輝,照着那萬古流淌不息的滄江。
那時的我,還沒能領會這江山的真意,只是覺得此地地勢高敞開闊,在西州堪稱第一。
十年之後我再次來到這裏,恍惚間都不確定這一切是真是幻,只覺得這江山的真意簡直讓人應接不暇。
虞侯修建了這座美功堂,讓心中的幽思煩悶都得以抒發,它可不僅僅是讓人耳目清爽那麼簡單。
那江水滔滔不絕地流淌着,天空中的雲氣也不斷地變幻生成。
我既從這份寧靜與恆久中體會到了極致的快樂,又在感慨時光流逝裏希望能追慕古代的賢士。
江邊遊人熙熙攘攘,他們隨性遊玩,內心悠然自得。
童子們佩着長長的香草江蘺,姑娘們縫製的裙子就像石榴花一樣鮮豔。
潛水的人在江水中翻騰,引得白魚跳躍;船伕們競渡,船槳好似蒼龍纏繞。
田間的老翁老婦看着孩子們嬉戲玩耍,傍晚時分,大家吟詠着詩句歸去,山風帶着秋意。
我本也有感於時節變化而心懷志向,真想喚醒屈原,向他詢問君主的心意。
每個人對這江山的感悟有深有淺,但江山對每個人都是一視同仁,沒有什麼隱藏不顯現的。
美功堂上的主賓們也是如此,各自領會着其中的意趣,四周涼風颼颼。
宇宙本就是無窮無盡、亙古如此的,我也希望能保持一份純淨,像在天空中自在遨遊一樣灑脫。
納蘭青雲