梵守近靈祠,偕遊薄晚歸。 雲疎通日影,風景作霜威。 博約詩情健,盤桓酒力微。 旌麾分頡頏,戈戟聳光輝。 左右車帷徹,周連燭炬圍。 湖流平杳杳,泉派濺霏霏。 卻念觀珪劍,仍欣賞鉢衣。 廟樓臨浩渺,寺閣倚峩巍。 燈火還城市,煙波遠石磯。 鼓鍾初警動,騶馭始分飛。 勝槩同時遇,賢朋共樂稀。 佳章蒙寄貺,隣愧得仁依。
次韻程給事同孫覺學士楊憲景略天衣謁禹廟夜歸
和尚們居住的地方離大禹的神廟很近,我們一同出遊,到傍晚纔回來。
稀疏的雲朵中透出太陽的光影,秋景已經有了寒霜般的肅殺之氣。
大家吟詩談論,詩歌意境博採廣收又簡潔凝練,詩興十分高漲;在這遊玩中徘徊流連,酒意也微微上頭。
旗幟在風中高低翻飛,戈戟閃耀着奪目的光輝。
車子左右的帷幕都撤掉了,周圍環繞着明亮的燭火。
湖水平靜而又悠遠,泉水飛濺起細小的水珠。
回想起在廟中看到的美玉和寶劍,又欣賞了精美的鉢衣。
禹王廟的樓閣面臨着浩渺的湖水,寺廟的樓閣倚靠在巍峨的山巒旁。
帶着燈火回到城市之中,湖中的煙波遠遠地籠罩着石磯。
寺廟的鐘鼓聲剛剛敲響,侍從們便各自分散離去。
這樣的美景在同一時間相遇,能和賢能的朋友一同享受實在是太難得了。
承蒙你寄來美妙的詩文,我雖感到慚愧,但能得到如此仁德之人的親近也是幸事。
评论
加载中...
關於作者
趙抃(一○○八~一○八四),字閱道(一作悅道),號知非子,衢州西安(今浙江衢縣)人。仁宗景祐元年(一○三四)是士,除武安軍節度推官。歷知崇安、海陵、江原三縣,通判泗洲。至和元年(一○五四),召爲殿中侍御史。嘉祐元年(一○五六),出知睦州,移梓州路轉運使,旋改益州。召爲右司諫,因論事出知虔州。英宗即位,奉使契丹,還,進河北都轉運使。治平元年(一○六四),出知成都。神宗立,以知諫院召還,秋,擢參知政事。熙寧三年(一○七○),因反對青苗法去位。歷知杭州、青州、成都、越州,復徙杭州。元豐二年(一○七九)二月,以太子少保致仕。退居於衢。七年卒,年七十七。諡清獻。有《清獻集》十卷。事見《東坡集》卷三八《趙清獻公抃愛直之碑》,《宋史》卷三一六有傳。 趙抃詩,以影印清文淵閣《四庫全書》本《清獻集》(十卷,其中詩五卷)爲底本,校以宋景定元年陳仁玉刻元明遞修十六卷本(其中詩七卷,簡稱陳本,書藏北京圖書館)、明成化七年閻鐸刊本(簡稱閻本,藏上海圖書館)、明嘉靖四十一年楊準序汪旦刊本(簡稱楊本,藏華東師大圖書館)、一九二二年趙氏仿宋重刊本(簡稱趙本)等。新輯集外詩,編爲第六卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲