迢遞辭宸闕,遷延換歲華。 舟才入荊渚,人覺在天涯。 浪激多推岸,流濡足沸沙。 勢盤帆小便,漲淺路頻差。 橫艇叉魚浦,搖旗賣酒家。 山微思念越,江窄止通巴。 煙色汀蕪淡,風光野燒斜。 蠻歌朝競唱,祠鼓暮連撾。 渡口初逢柳,林邊未見花。 前程春始盛,一一待詩誇。
初入荊江
譯文:
我從遙遠的京城辭別,時光緩緩流逝,不知不覺已更換了年歲。
船剛剛駛入荊江一帶,人就感覺自己彷彿置身於天涯海角。
江上浪濤洶湧,不斷衝擊着江岸;水流湍急,帶着泥沙翻滾,像沸騰了一般。
江水曲折盤旋,船帆顯得那麼渺小;江水有時漲得很淺,航道常常變化難測。
在那叉魚的水浦邊橫着小艇,賣酒的店家門前搖着旗幟。
遠處的山巒隱隱約約,讓我思念起故鄉吳越;江面狹窄,船隻似乎只能通往巴地。
水邊的汀洲上,煙霧瀰漫,雜草顏色黯淡;野外的野火在斜暉中燃燒,別具一番風光。
早上能聽到當地少數民族歡快競唱的歌聲,傍晚還能接連不斷地聽到祭祀的鼓聲。
在渡口剛剛看到柳樹抽芽,可樹林邊卻還沒見到花兒開放。
前方的春天正生機勃勃,每一處美景都等着我用詩篇去誇讚呢。
關於作者
宋代 • 趙抃
趙抃(一○○八~一○八四),字閱道(一作悅道),號知非子,衢州西安(今浙江衢縣)人。仁宗景祐元年(一○三四)是士,除武安軍節度推官。歷知崇安、海陵、江原三縣,通判泗洲。至和元年(一○五四),召爲殿中侍御史。嘉祐元年(一○五六),出知睦州,移梓州路轉運使,旋改益州。召爲右司諫,因論事出知虔州。英宗即位,奉使契丹,還,進河北都轉運使。治平元年(一○六四),出知成都。神宗立,以知諫院召還,秋,擢參知政事。熙寧三年(一○七○),因反對青苗法去位。歷知杭州、青州、成都、越州,復徙杭州。元豐二年(一○七九)二月,以太子少保致仕。退居於衢。七年卒,年七十七。諡清獻。有《清獻集》十卷。事見《東坡集》卷三八《趙清獻公抃愛直之碑》,《宋史》卷三一六有傳。 趙抃詩,以影印清文淵閣《四庫全書》本《清獻集》(十卷,其中詩五卷)爲底本,校以宋景定元年陳仁玉刻元明遞修十六卷本(其中詩七卷,簡稱陳本,書藏北京圖書館)、明成化七年閻鐸刊本(簡稱閻本,藏上海圖書館)、明嘉靖四十一年楊準序汪旦刊本(簡稱楊本,藏華東師大圖書館)、一九二二年趙氏仿宋重刊本(簡稱趙本)等。新輯集外詩,編爲第六卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲