喜君出使東川行,臘寒擁雪辭神京。 平生忠力晚愈固,萬山叱馭險亦平。 青泥嶺惡白晝上,更逢落雪百尺盈。 盤高折下寸寸進,馬蹄硉矹人膽驚。 君懷初不阻艱險,卻念疆土連錦城。 謂予嘗有一日雅,豪吟縱筆高泉傾。 三章落落字字好,開緘與雪爭瑤瓊。 置郵亟來發以誦,齒牙冷切胸懷清。 豈徒感服爲文字,所得風義推誠明。 今君東轅我西守,去此止有數日程。 兩川春物正爛漫,何時文酒親講評。
寄酬梓路運使趙諴度支
譯文:
得知你奉命出使東川,我滿心歡喜。在臘月的嚴寒中,你帶着一身冰雪,辭別了京城。你這一生忠誠盡力,到了晚年,這份赤誠愈發堅定。就算面對萬山的險阻,你也如駕車前行毫不畏懼,再險惡的道路在你面前彷彿也變得平坦。
那青泥嶺十分險惡,你卻在大白天就開始攀登,還遇上了足有百尺厚的積雪。道路盤旋向上又曲折向下,你只能一寸一寸艱難前進,馬蹄在雪地中踉蹌,讓人看了膽戰心驚。
你心中從未被這些艱難險阻所阻擋,反而惦記着那與東川相連的錦官城。你覺得我和你曾有過一段交情,便豪情滿懷地吟詩揮筆,那詩文如高泉奔湧般暢快。你寄來的三章詩作,每一個字都精妙絕倫,我打開信封,感覺那些詩句如同美玉一般,能與雪花的晶瑩剔透相媲美。
信件通過驛站很快送到我手中,我連忙誦讀起來,齒間彷彿都帶着絲絲涼意,讓我的胸懷也變得清澈寧靜。我哪裏只是被你的文字所折服,更欽佩你詩文裏所體現出的高尚風義與真誠磊落。
如今你要東行返回,而我在西邊任職,我們之間相距不過幾天的路程。兩川的春天景色正爛漫多姿,不知何時我們能相聚在一起,一邊飲酒一邊品評文章呢。
關於作者
宋代 • 趙抃
趙抃(一○○八~一○八四),字閱道(一作悅道),號知非子,衢州西安(今浙江衢縣)人。仁宗景祐元年(一○三四)是士,除武安軍節度推官。歷知崇安、海陵、江原三縣,通判泗洲。至和元年(一○五四),召爲殿中侍御史。嘉祐元年(一○五六),出知睦州,移梓州路轉運使,旋改益州。召爲右司諫,因論事出知虔州。英宗即位,奉使契丹,還,進河北都轉運使。治平元年(一○六四),出知成都。神宗立,以知諫院召還,秋,擢參知政事。熙寧三年(一○七○),因反對青苗法去位。歷知杭州、青州、成都、越州,復徙杭州。元豐二年(一○七九)二月,以太子少保致仕。退居於衢。七年卒,年七十七。諡清獻。有《清獻集》十卷。事見《東坡集》卷三八《趙清獻公抃愛直之碑》,《宋史》卷三一六有傳。 趙抃詩,以影印清文淵閣《四庫全書》本《清獻集》(十卷,其中詩五卷)爲底本,校以宋景定元年陳仁玉刻元明遞修十六卷本(其中詩七卷,簡稱陳本,書藏北京圖書館)、明成化七年閻鐸刊本(簡稱閻本,藏上海圖書館)、明嘉靖四十一年楊準序汪旦刊本(簡稱楊本,藏華東師大圖書館)、一九二二年趙氏仿宋重刊本(簡稱趙本)等。新輯集外詩,編爲第六卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲