琳館優閒祿隱郎,高懷存舊寵吾鄉。 觀梁共且希魚樂,巢閣終應待鳳翔。 囊疏一時驚慄慄,殿楹常記日堂堂。 忠言非久回宸慮,坐見無爲拱舜廊。
次韻答提舉劉司封見訪
譯文:
這是一首酬答詩,下面是逐句翻譯:
首聯:
“琳館優閒祿隱郎,高懷存舊寵吾鄉”
你這位在道觀裏悠閒度日,享受俸祿的歸隱之郎,懷着高尚的情懷,顧念舊情,來訪我這故鄉之地,讓我這地方也增添了光彩。
頷聯:
“觀梁共且希魚樂,巢閣終應待鳳翔”
我們一起在屋樑下觀看,暫且像莊子觀魚一樣,希望能體會到魚兒的快樂;你就像那等待鳳凰來棲息的樓閣,終究會有賢才來施展抱負。
頸聯:
“囊疏一時驚慄慄,殿楹常記日堂堂”
你曾經呈上的那些裝在口袋裏的奏疏,一時間讓人感到敬畏;大殿的柱子旁,我還常常記得你那光明磊落、正氣凜然的樣子。
尾聯:
“忠言非久回宸慮,坐見無爲拱舜廊”
你的忠言用不了多久就會打動皇帝的心意,到那時,我們就能安坐朝堂,像舜帝時那樣無爲而治,天下太平。
納蘭青雲