靈嶽道中

東西岡遠截空橫,岡下村村聚落成。 柳線略無經雨色,麥針微向近河生。 龍鍾父老知迎拜,磽确田疇尚力耕。 自古班春須恤患,我觀民病若爲平。

譯文:

東西走向的山岡遠遠地橫在天際,彷彿截斷了長空。山岡之下,一個個村落聚集在一起,形成了一片片的聚落。 那細長的柳絲,絲毫沒有經過雨水潤澤的鮮亮之色,顯得有些黯淡。而嫩綠的麥苗,像細細的針一樣,微微地在靠近河邊的地方生長着。 那些行動遲緩、老態龍鍾的父老鄉親們,知道前來迎接我,恭敬地行着拜禮。儘管這裏的田地十分貧瘠堅硬,但他們依舊在努力地耕種着。 自古以來,在春季頒佈政令勸勉農桑的時候,都應該體恤百姓的憂患。我看到百姓們所遭受的困苦,真不知道怎樣才能讓他們的生活好起來啊。
關於作者
宋代韓琦

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天聖進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陝西經略安撫副使、陝西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防禦西夏,名重一時,時稱“韓範”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右僕射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。諡忠獻。《宋史》有傳。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序