壬子十一月二十九日時雪方洽
近臘猶慳六出繁,忽驚盈尺及民寬。
萬方蒙澤人人賀,通夕無風陣陣幹。
危石蓋深鹽虎陷,老枝擎重玉龍寒。
欲知靈鷲銀爲界,試陟高樓一望看。
譯文:
快到臘月了,之前一直吝嗇着不肯下一場大雪,可突然之間,一場足有一尺厚的大雪飄落,讓百姓們心裏的擔憂都消散了。
天下各處都受到了這場雪的潤澤,人人都在慶賀。一整晚都沒有風,雪花乾燥地堆積着。
高聳的石頭被厚厚的雪覆蓋,就像兇猛的鹽虎陷入了雪堆裏;蒼老的樹枝被厚重的積雪壓着,彷彿託舉着寒冷的玉龍。
要是你想知道靈鷲山是不是已經變成了銀色的世界,那就試着登上高樓遠望一番吧。