开席临流雨骤侵,都人殊鬰胜游心。 侍娃不见尘生袜,农谷偏欣陇拔针。 郢雪鬭高闲未接,峡云争去杳难寻。 无过却下船中坐,岂废衰翁醉又吟。
游河遇雨
译文:
我在河边摆开宴席,正尽情赏景呢,突然大雨倾盆而下,京城的人们的游兴一下子就被这雨浇灭了,个个都显得很郁闷。
原本那些美若天仙、穿着漂亮鞋子在岸边游玩的女子,也因为这场雨不见踪影了,就好像洛神一样“凌波微步,罗袜生尘”的美妙场景也看不到了。不过,这场雨对农田里的庄稼来说可是大好事,地里的庄稼苗像是从田垄间拔出的针一样,在雨水滋润下欢快地生长,农民们心里头肯定乐开了花。
那些高雅的文人雅士们,原本可能还想着像宋玉作《对楚王问》里的“郢中白雪”那样比拼高雅的才情,可这雨一闹,这雅兴也没了,暂时没法继续较量了。这雨云就像三峡的云雾一样,匆匆散去,消失得无影无踪,很难再去追寻它的踪迹。
既然如此,也没别的办法,我就回到船里坐着吧。这雨虽然扰了大家的游兴,但可耽误不了我这个老头子喝酒吟诗的兴致,我照样可以喝得醉醺醺的,然后尽情地吟诗呢。
纳兰青云