山扉連月款言巵,擬共還家浣客衣。 愧失養生收一溉,笑擒夢豎竄三危。 大槐安國休重省,兜率陀天尚緩歸。 一病一衰秋後雨,孰言之武老能爲。
病後和黃玉泉韻 其一
這幾個月我常常在山間的門扉處,手持酒杯和友人暢快交談,原本打算和你一起回家,洗淨沾染旅途風塵的衣衫。
很慚愧我不懂得養生之道,就像莊稼沒能得到及時灌溉,還好我笑着降伏瞭如病魔般的“夢豎”,讓它逃竄到了那遙遠的三危山。
那大槐安國般的虛幻夢境就別再去反覆回想了,兜率陀天那樣的極樂世界也暫且不用着急前往。
一場病就讓人愈發衰弱,就如同這秋後的冷雨,讓人無力。誰說像子之、孟之反那樣年老還能有所作爲呢?我怕是難有精力了。
注:“言巵”是酒杯;“夢豎”出自典故,代指病魔;“大槐安國”典出《南柯太守傳》,寓意虛幻;“兜率陀天”是佛教所說的欲界六天中的第四天;“之武”可能是借指燭之武等年老仍能成事之人。
评论
加载中...
納蘭青雲