曾讀茶經如讀律,一物不備茶不出。 未論煮瀹應節度,第一收藏在堅密。 摘鮮封裹須焙芳,溼蒸爲寇防侵疆。 朝屯暮蒙要微火,九轉溫養如丹房。 育王老慧老茶事,新授祕訣乃如此。 幾番惠我先春芽,朅來細問茶何似。 我初謂師茶絕奇,十日之後如飲糜。 頗疑緇俗果異撰,良苦輒爲居所移。 吾言未終師絕叫,爲茶傳法恨不早。 綺疏應合有司存,料理如前毋草草。 對師大笑面欲靴,三年宰相食無鮭。 長鬚赤腳供井臼,荒寒政類山人家。 扊扅炊盡瓶笙吼,何曾敲雪春雲走。 不如時扣趙州門,侍者可人長摸首。
育王老禪屢惠佳茗比又攜日鑄爲餉因言久則味失師授以焙藏之法必有以專之笑謂非力所及謾成拙語解嘲錄以爲謝
我曾經讀《茶經》就如同讀律法一樣認真,裏面說若有一樣東西準備不齊全,那茶就不能達到完美狀態。
先不說煮茶、泡茶應該遵循的節度,最關鍵的是收藏茶葉一定要做到密封嚴密。
剛採摘下來新鮮的茶葉,封裹起來後必須經過烘焙以散發其芳香,要嚴防溼氣像敵寇一樣侵入破壞茶葉的品質。
白天黑夜都要用微弱的火來慢慢烘焙,就如同在丹房裏九轉溫養仙丹一般精細。
育王寺的老和尚對茶事十分精通,新傳授給我的祕訣就是這樣。
他好幾次送我早春時節採摘的茶葉,這次他過來還仔細問我茶葉味道如何。
我一開始覺得師父送的茶極其奇特美妙,可十天之後再喝就像喝稀粥一樣沒了味道。
我還懷疑是不是出家人和俗人在品茶上真有不同見解,很苦惱這茶的滋味輕易就發生了改變。
我的話還沒說完,師父就大聲叫起來,後悔沒有早點把這茶的保存之法傳授給我。
他說就像管理茶事應該有專人負責一樣,要按照前面說的方法精心料理,可不能馬馬虎虎。
我對着師父大笑,臉都快笑僵了。我雖做過三年宰相,可生活依然清苦,喫飯連魚都沒有。
家裏只有僕人負責打水舂米這些雜事,生活荒寒得就像山裏人家一樣。
柴火燒盡了,煮水的瓶子發出呼呼的響聲,我哪裏有閒情像古人那樣敲雪煮茶,讓春茶的香氣在煮茶聲中飄散。
唉,不如時常去拜訪像趙州禪師那樣懂茶的高僧,說不定那裏的侍者還能善解人意,讓人心裏舒服些。
评论
加载中...
納蘭青雲