挽謝疊山
千古精忠日月光,恨無麟筆寫堂堂。
還家恥作梁江總,辟穀誰如韓子房。
後死十年應有待,輕生萬里故非狂。
有兒可拾江邊骨,須信人亡道不亡。
譯文:
謝疊山先生的精忠浩氣可與日月爭輝,流傳千古,只可惜我沒有如左丘明那般的史筆,來爲先生堂堂正正的一生立傳。
先生回到家鄉,以像南朝梁的江總那樣失節仕敵爲恥;他斷絕五穀、隱居修行的行爲,又有誰能比得上漢初的張良呢。
先生在國家滅亡後又堅持了十年,這十年裏他必定是有所期待;他毅然決然地奔赴遠方從容赴死,這絕非是一時的輕狂之舉。
先生有兒子能夠去江邊收斂他的遺骨,要相信,人雖然逝去了,但他所堅守的道義卻永遠不會消亡。