壽劉丞

秋橫岱嶽氣象豪,仰瞻萬仞青且高。 上凌層漢直咫尺,下視列岫真兒曹。 此山萬古儲勝蹟,年年人慶東平日。 誰知此嶽復降神,鍾作南州人第一。 我公之生超凡塵,申甫當年應此身。 嶽之大兮公器宇,嶽之秀兮公精神。 平生節義磨天地,冰雪丰姿了無翳。 詞鋒凜凜人膽寒,少年斫卻月中桂。 人指杭川水遶東,於今清澈亦如公。 太平官府能重創,等閒清興獨哦松。 他年三鳳成名了,笑道雙親猶未老。 料應坐席煖方生,又赴九天紫泥詔。 金鴨香濃慶誕神,好看戲彩滿堂新。 不須把酒殷勤祝,嶽算從來無盡春。

譯文:

這首詩並不是古詩詞,而是一首古風,下面爲你將其翻譯成現代漢語: 秋天的氣息橫亙在泰山之上,那景象豪邁壯觀。抬頭仰望泰山,它高聳入雲,足有萬仞之高,一片青蔥之色。 它向上幾乎要觸碰到高空的銀河,彷彿近在咫尺;向下俯瞰周圍的山巒,那些小山就如同孩童一般渺小。 這座泰山自古以來就蘊藏着無數的勝景古蹟,每年人們都會慶祝東嶽泰山之神的誕辰。 誰能想到這座雄偉的泰山又降下了神靈,造就了這位堪稱南州第一的人物。 我們的劉丞大人誕生就超凡脫俗,就如同當年的申伯和仲山甫一樣,應着祥瑞而生。 泰山的巍峨宏大,就如同劉丞大人的廣闊器宇;泰山的靈秀俊逸,恰似劉丞大人的不凡精神。 劉丞大人一生的節義能與天地相磨礪,他那如冰雪般純淨的姿態,沒有絲毫瑕疵。 他言辭犀利,如鋒利的刀刃,讓人聽了膽戰心寒。年少時就如同折取月中桂樹一般,輕鬆取得功名。 人們指着杭川那繞着東邊流淌的河水說,如今這河水清澈的樣子就如同劉丞大人的品性。 在太平年代,劉丞大人能把官府的事務重新整頓得井井有條。閒暇時,他也有高雅的興致,獨自吟誦着關於松樹的詩篇。 將來劉丞大人的幾個兒子都功成名就了,他還可以笑着說父母尚且還未老去。 想來他的座位還沒坐熱呢,又會接到朝廷的詔書,前往京城任職。 在這金鴨香爐裏香氣濃郁的日子,正值慶祝劉丞大人的誕辰。看那滿堂的戲彩表演,是多麼新鮮熱鬧。 不用我們拿着酒杯殷勤地祝福,劉丞大人就如同泰山一樣,福壽綿延無盡,永遠像春天般充滿生機。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序