世事鵬斥鷃,人情燕伯勞。 心須腔放闊,眼要孔提高。 陳力惟求健,承恩敢恃牢。 熟思歸計是,春酒薦蔞蒿。
謹和老人賦退朝
譯文:
在這世間的事情裏,就如同大鵬和斥鷃一樣,大鵬能展翅高飛衝向萬里高空,而斥鷃卻只能在蓬蒿之間低飛,不同的事物有着截然不同的境遇和追求。人與人之間的情誼呢,又好似燕子和伯勞鳥,聚散無常,有時親密有時疏遠。
我們做人啊,內心一定要寬廣豁達,不能小肚雞腸,要能容得下各種人和事。看待事情時,眼光也要放得高遠,不能只盯着眼前的一點小利益。
在爲國家效力的時候,要時刻讓自己保持精力充沛、能力強健,這樣才能更好地完成使命。受到皇帝的恩寵時,可千萬不能恃寵而驕,覺得這份恩寵會永遠牢固不變。
我反覆認真地思考,覺得還是辭官歸隱的打算最爲明智。等回到家鄉,在春天的時候,溫上一壺美酒,配上鮮嫩的蔞蒿,過着閒適自在的生活,那該多好啊。
納蘭青雲