薄命窘震凌,余生飒粪朽。 闲闲饱款竹,寂寂老锻柳。 溪空渔争隈,野熟饮被肘。 有隣晨致薤,无客夜剪韭。 忽来闯户屦,自挈问字酒。 初见了眉睫,徐语应心口。 顾予果谁与,恐子不我友。 维昔燕夹攻,坐使汴失守。 应奉固乱阶,新法实祸首。 疗危非庸医,救败须国手。 丰魏两翁奋,关洛孤愤久。 人谋密相济,天意断非偶。 攻守岂必同,胜负亦常有。 谁推奸人出,竟堕黠虏诱。 包将复雠戈,付与扫愁帚。 风云激矢脱,日月峻轮走。 残膻污北雪,遗憾挂南斗。 功名本同舟,学术廼各牖。 一时策得失,千古史妍丑。 忠简社稷臣,尚起九京否。
赵忠简孙璧见过有诗用韵
译文:
这首诗较长且包含诸多历史典故,以下是大致的现代汉语翻译:
我命运不好,被困窘于命运的震荡欺凌之中,剩下的这残生就像那腐朽的粪土一般毫无生气。
平日里悠闲自在地与竹子相伴,寂寞无声地如打铁的人慢慢老去。
溪水空荡荡的,渔夫们争抢着水流弯曲的地方;田野里庄稼成熟,人们喝酒时胳膊相互挨着。
有邻居清晨送来薤菜,却没有客人夜晚能来一起品尝韭菜。
忽然间听到有人闯进门的脚步声,原来是自己带着问字解惑的美酒前来。
刚见面时就看清了对方眉眼神情,慢慢交谈时发现对方言辞和心意相符。
看看我自己究竟能和谁交往呢,恐怕你也不会愿意和我交朋友吧。
从前宋朝和金国联合夹攻辽国,结果却导致汴京失守。
那些应奉局的设置本就是祸乱的开端,王安石的新法实际上是灾祸的源头。
治疗危急的病情不能依靠平庸的医生,挽救败局必须要有治国的高手。
丰稷和魏矼两位老先生奋起抗争,关学和洛学的学者们怀着孤愤之情已经很久了。
人们的谋划相互紧密配合,上天的旨意绝非偶然。
进攻和防守策略不一定相同,胜利和失败也是常有的事。
是谁把奸人推举出来,最终让朝廷落入狡黠敌人的诱骗之中。
本应用来复仇的武器,却被当作扫去忧愁的扫帚丢弃。
风云变幻如飞箭射出般迅速,日月更替如巨大的车轮飞速转动。
北方的雪地被敌人的腥膻污秽沾染,留下的遗憾就像悬挂在南方天空的斗星。
追求功名本应像同坐一条船的人一样齐心协力,学术观点却如同不同的窗户各有局限。
一时之间策略的得失,将决定千古历史记载的美丑。
赵忠简公是国家的栋梁之臣,不知道能否让他从九泉之下再起来挽救时局呢。
纳兰青云