建鼓劝竭作,除田绿纷披。 满筑沮泽岸,平流绮堘陂。 定约欲水均,执热愿雨随。 破柱雷电合,危簷溜绅垂。 成功一天瓢,收获万京坻。 开元贞观盛,闭关更休师。
田家建除体
译文:
这首诗用建除体记录了农家一年的农事活动和对美好生活的祈愿,以下是它的现代汉语翻译:
“建”日里,村里敲响了大鼓,激励着大家努力劳作。清除田地里的杂草后,绿色的庄稼在田间纷纷生长、错落有致。
到了“满”时,忙着修筑沼泽岸边的堤坝,让那平整的水流在美丽的梯田里缓缓流淌。
“定”下约定,期望着灌溉的水能够均匀地滋润每一片田地。在酷热难耐的时候,心中热切盼望雨水能及时降临。
“破”日这天,天空中雷电交加,就像柱子被劈开一样震撼。屋檐下的雨水如同衣带般垂落。
“成”日里,一场瓢泼大雨就像上天的恩赐,让庄稼茁壮成长。到了收获时节,粮食堆积如山,数量极其可观。
盼望着能有像唐朝开元、贞观年间那样的盛世,国家安定繁荣。边境和平,不用再打仗,人们可以关上城门,休养生息。
纳兰青云