暑夕
樓高收晚照,野迥送宵陰。
鷺下汀沙靜,螢行岸竹深。
攖寧和順氣,緣督正平心。
轉物天機妙,昭文不在琴。
譯文:
在那高高的樓上,我目送着傍晚的餘暉漸漸收起,遠處廣袤的原野,緩緩地送來了夜晚的昏暗。
潔白的鷺鳥輕輕地落在汀州的沙灘上,四周一下子變得無比寧靜;螢火蟲在岸邊幽深的竹林中緩緩飛行,閃爍着微弱的光。
我讓自己保持一種安寧平和的心境,調和體內的和順之氣,遵循自然的規律來端正和平定自己的內心。
能夠順應自然變化來主宰外物,這其中蘊含着精妙的天機,就如同昭文彈琴的境界一樣,真正的妙處其實並不在琴上,而在於內心對自然和生命的領悟。