自和

得寮便住似西資,誰暇安巢更擇枝。 合密不妨中酒聖,樓明大好養書癡。 志公分料存刀尺,龐老家風欠笊籬。 大廈千間宵八尺,傍人莫笑太窮猗。

譯文:

能有個安身之處就像西資寺那樣安穩住着就好啦,哪還有閒工夫像鳥兒一樣,再去挑選合適的樹枝築巢呢。 與朋友交往密切,聚在一起的時候不妨盡情地飲酒作樂,醉心於美酒也無妨;樓閣明亮敞亮,正好可以讓我沉浸在書卷之中,做個癡迷讀書的人。 就像志公和尚一樣,心裏有自己的分寸和謀劃;不過相比龐居士一家那種樸實自然的家風,自己好像還缺點什麼,就如同少了個笊籬一樣。 我就像有千間大廈可供居住,每夜不過睡那八尺寬的地方罷了,旁人可別笑話我這麼容易滿足呀。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序