歲杪用韻 其一
日月磨心緒,風霜染鬢華。
歷看新歲草,梅憶舊年花。
濁酒供僛舞,清歌應摻撾。
阿咸多事在,猶問老生涯。
譯文:
時光匆匆,就像日月不斷地打磨着我的心緒,讓我心中滿是感慨與思緒的起伏。風霜無情,悄然染白了我的頭髮。
我逐一看着新年剛剛生長出來的青草,看到這新草,我的思緒不由得飄遠,回憶起去年綻放的梅花。那梅花曾在冬日裏傲然盛開,如今卻已成爲過去的風景。
我端起一杯濁酒,在微醺中搖搖晃晃地起舞,以此來排解心中的情緒。有人唱起了清亮的歌聲,我用擊鼓的節奏來應和着這歌聲。
我的侄子總是愛管些閒事,還來詢問我這一把年紀的生活狀況。