孤塔明橫巘,短橋華枉渚。 結堂水石邃,奉此清節母。 菊能駐頹景,松下蔚可數。 萱能忘百憂,竹間粲欲語。 日淡迎春風,雲薄謝秋暑。 板輿穿蔭來,彩袂踏花舞。 點頭每一笑,彈指忽千古。 盡將柏舟淚,灑作蓼莪雨。 僾然其若存,青山照庭戶。
阮亨甫壽樂堂澹庵各一首 壽樂
譯文:
遠處橫臥的山巒上,一座孤零零的佛塔在光影中顯得格外清晰,短小的橋樑橫跨在曲折迴環的水渚之上,顯得華美別緻。
在這深邃清幽、遍佈水石的地方,建起了一座堂屋,用來侍奉這位有着高潔操守的母親。
秋菊盛開,似乎能挽留住漸漸逝去的美好時光,那松樹下的景象鬱鬱蔥蔥,清晰可數。
萱草綻放,傳說它能讓人忘卻各種憂愁,在翠竹之間明豔動人,彷彿要開口說話。
冬日裏,淡淡的日光迎接來溫暖的春風;秋天時,薄薄的雲朵送走了夏日的暑氣。
母親坐着輕便的板輿,穿過綠蔭緩緩而來,孩子們身着彩色的衣衫,在花叢中歡快地跳舞。
母親每一次點頭微笑,都充滿了慈愛。時光飛逝,彈指之間就已過了很久很久。
曾經母親在困境中如《柏舟》中女子般暗自垂淚的過往,如今都化作了如《蓼莪》中那種深沉悲慼的甘霖。
母親的音容笑貌彷彿還清晰地存在着,那青山的影子映照在庭院的門戶之上,彷彿母親的精神也如這青山般長久留存。
納蘭青雲