用韻答遊司直見寄
道在皇王帝霸間,古今同是一人寰。
不愁垂白三千丈,獨喜飛黃十二閒。
晚桂薦花燻鼎古,寒松墮子茗甌斑。
山中風味無人會,頼得新詩起老頑。
譯文:
道義存在於從三皇五帝到春秋五霸的治國理念之間,古往今來這世間其實本質都是一樣的。
我並不發愁自己像李白詩裏說的那樣愁得頭髮垂下來有三千丈長,只高興能有像“飛黃”那樣的良馬馳騁在廣闊天地。
傍晚時分,桂花綻放,香氣瀰漫,燻得古老的鼎爐都滿是芬芳;寒冷的松樹落下松籽,掉在茶碗裏,讓茶碗都染上了別樣的斑點。
這山中獨特的風味沒有人能夠領會,全靠你寄來的新詩,讓我這老朽之人也有了精神。