蘂珠閒居兮作七言,琴心三疊兮舞胎僊。 呼吸日月下上雲煙兮,回紫抱黃入丹田。 一面宗泥丸,六府主丹元。 七蕤應兩扉,九微徹三關。 明堂閟虎章,玄闕森龍幡。 素衣翠重裏朱帶,綠華裙上有黃裳。 子丹兮常在兩眉端。 欲求泥丸滿,直須丹元存。 靈臺貯清明,太極涵肧腪。 升坎降離凝正一而融三五兮,付之靈堅童子玉池太和官。 重樓十二環兮蘭玕,朱鳥白石源兮潺湲。 專閉御景而握固兮,嗽咽金液溉靈根。 胎津溢而琅英飽兮,積精累氣而成真。 高研恬淡兮道之園,物物不幹兮泰而平。 身披鳳衣銜虎符兮,控駕三素躡飛霞而升廣寒。 東西兩目兮倚天,木陰陰兮泉涓涓。 一唱三嘆兮玄鶴下其蹁躚,八景二十四真兮吾亦不知其然而然。
山中吟
譯文:
這是一首充滿道家修仙色彩的詩,以下是較爲通順的現代漢語翻譯:
我在如仙境般閒適的居所裏創作七言詩句,以和諧的心境調養身心,彷彿能與仙人共舞。
呼吸之間吸納日月的精華,吞吐着上下繚繞的雲煙,運轉陰陽之氣匯聚到丹田之中。
人的頭部泥丸宮是關鍵所在,六腑則由丹元之神主宰。
七蕤對應着人體的兩扇門戶,九微之光照徹三關。
明堂之中隱藏着如虎紋般神祕的力量,玄闕之處森然排列着龍幡。
身着素雅的翠衣,繫着硃紅色的腰帶,綠華裙上還配着黃色的下裳。
你的內丹常常存於兩眉之間。
若想讓泥丸宮精氣充盈,必須保證丹元之神長存。
心靈的靈臺要保持清明,體內的太極要蘊含着最初的生機。
讓坎水上升、離火下降,凝結爲純正的元氣,融合五行之氣,將這一切託付給那如靈堅童子般純淨的玉池太和宮。
人體的重樓十二環如同美麗的蘭玕之樹,朱鳥所守的白石源處清泉潺潺流淌。
專心閉息,抵禦外界干擾,緊握拳頭固守精氣,吞嚥口中的金液以灌溉生命的靈根。
胎津滿溢,如同服食了琅英般充實,積累精氣最終成就真道。
深入鑽研恬淡的道理,這裏就是道的樂園,不受外界事物的干擾,心境安泰平和。
身披鳳衣,手持虎符,駕馭着三素雲氣,腳踏飛霞升入廣寒仙境。
人的東西兩目好似倚天而立,周圍樹木成蔭,泉水涓涓流淌。
我吟唱再三,引得玄鶴翩翩飛來,八景之神、二十四真仙都隨之而來,我也不知爲何會有這樣神奇的景象。
納蘭青雲