富兒種巵敵封君,貧翁結柳呼奴星。 物理虧盈蛇夔蚿,惟有讀書可以逃天刑。 守玄老死天祿閣,巧宦三入承明庭。 人生得失雉梟盧,惟有知道可以垂芳馨。 嗟予鈍甚爐底鑛,陶寫淬濯誰爲硎。 買書充屋手點勘,杞菊門巷槐花零。 九流七略宗六經,大川小澮趨東溟。 騷人墨客幾汗青,秦姬趙女爭娉婷。 聖賢氣脈眇如線,義理門戶元無扃。 圓冠方屨弗見道,金貂玉櫑空圖形。 君年正壯眼如漆,一過萬字披不停。 借書一瓻走赤腳,燈前急雨鳴高瓴。 扶輿磅礴天兩目,渟蓄雲氣藏風霆。 鉤深造極猛着力,會插八翼摶青冥。
次韻子有賦著圖書所
譯文:
富家子弟用酒器一般的財富堪比有封地的貴族,貧困老翁只能用柳枝編的簡陋物品呼喚家中的奴僕。世間萬物的盈虧就如同蛇、夔、蚿(不同生物的形態與生存方式有別),唯有讀書能夠讓人逃避命運的懲罰。
揚雄堅守玄道,最終老死在天祿閣;那些善於鑽營爲官的人,多次進入承明庭。人生的得失就像賭博時出現的雉、梟、盧(不同的賭局結果),唯有領悟了大道才能留下美名。
可嘆我愚鈍得如同爐底的礦石,誰能像磨刀石一樣來打磨、陶養我呢?我買了滿屋的書,親手進行點校勘誤,居住的地方門前種着杞菊,槐花飄落。
各種學術流派最終都以六經爲根本,就像大小河流都流向東海。古往今來的文人墨客多不勝數,如同秦姬趙女那樣爭奇鬥豔。
聖賢的精神氣脈微弱得像一根細線,而義理的大門其實根本沒有上鎖。那些戴着圓帽、穿着方鞋的人卻沒有領悟大道,即便他們身着華貴服飾畫像留名也只是徒有其表。
你年紀正當壯年,眼睛明亮如漆,讀書時一目十行,從不間斷。爲了借書,派小童匆忙跑去,就像拿着酒器去打酒一樣急切,燈前你讀書的樣子就像急雨打在高屋的瓦瓴上一樣專注。
你擁有天地間的磅礴之氣,如同蘊藏着雲氣、暗藏着風雷。要深入鑽研、追求極致,用力猛下功夫,終有一天會插上翅膀,直上青天。
納蘭青雲