浮溪周居士輓詩
野水崗頭屋,春風竹裏廚。
所安仁者靜,其樂道之腴。
遺逸盍徵詔,耆英空畫圖。
詩書根氣遠,叢桂蔚相扶。
譯文:
在那野水之畔、山崗上頭,有居士居住的房屋;春風輕拂,從那翠綠的竹林裏,飄出廚房飯菜的香氣。
居士心境安然,就如同有仁德的人那般寧靜,他所享受的快樂,源自對大道真諦的體悟,如同品嚐到了醇厚的美味。
這樣有才華、有品德而隱居的人,爲何沒有得到朝廷徵召任用呢?只能像那些“耆英會”裏的賢達一樣,只能留存在圖畫之中了。
居士以詩書修養身心,其氣質和精神境界深遠悠長,就像那成叢的桂樹,枝繁葉茂,相互扶持,家族也會在他的影響下興盛發達。