羅浮高哉四百四十有二峯,三峯最高拔起金芙蓉。 耀真洞天鎖溟濛,鰲背咫尺蓬萊通。 璇房瑤室深玲瓏,霞袿霓袽紛丰茸。 中有老僊擾白龍,藕花冠巾九節筇。 招邀茅盈挾赤松,麾訶列缺鞭豐隆。 天雞未叫萬籟空,夜半喚出扶桑紅。 下照萬象方屯蒙,起踏斗柄呼東風。 扶胥雲氣低蔥蘢,海若吐蜃天投虹。 前旌招搖導祝融,從以五色騎羊翁。 蒼舒檮戭伯虎熊,風后力牧常先鴻。 日用大學心中庸,暗室屋漏十目同。 夏璜薦繅旅大弓,太蔟爲角諧函鍾。 日星宗彜映華蟲,江河健帆轉蒙衝。 慶曆元祐諸儒宗,立朝直聲摩穹窿。 真卿長孺誰爲容,白頭萬里行蠶叢。 清獻清節乖崖忠,太平盛時適其逢。 事有至難莫如公,表裏壞證阻且訌。 參苓溫平匪砭攻,潛瘳膏肓夷疽癰。 三邊按堵九扈豐,祥飈甘雨天爲功。 趯趯和樂躍阜螽,沾沾啁哳瘖寒蛩。 雪山不隔黈纊聰,袞衣繡裳遄歸東。 天津疋馬兩玉童,袖疏入奏明光宮。 中興規模舊提封,直北燕薊西崆峒。 功成跨鶴追葛洪,神光烱烱方雙瞳。 金丹寶訣傳枕中,負薪汲水長相從。
羅浮高壽崔制置
譯文:
羅浮山好高啊,一共有四百四十二座山峯,其中三座山峯最爲高聳,就像挺拔而起的金色芙蓉。
耀真洞天被溟濛的霧氣鎖住,彷彿與鰲背咫尺之遙的蓬萊仙境相通。
那仙宮之中,華麗的房間幽深精巧,霞衣霓裙紛繁茂盛。
裏面有一位老仙人正馴服着白龍,他頭戴藕花冠巾,手持九節竹杖。
他招邀來茅盈,攜手赤松子,指揮着閃電之神,鞭撻着雷神。
天雞還未啼叫,萬籟俱寂,半夜時分他能喚出扶桑的紅日。
紅日向下照耀,世間萬象正處於艱難矇昧的狀態,他起身踏着斗柄呼喚東風。
扶胥一帶雲氣低徊,鬱鬱蔥蔥,海神吐出蜃氣,天空出現彩虹。
前行的旗幟招搖,引導着火神祝融,後面跟着五色的騎羊老翁。
還有蒼舒、檮戭、伯虎等賢才,風后、力牧、常先等良臣。
他日常行事遵循大學之道與中庸之德,即使在暗室無人之處也如被衆人注視般謹慎。
獻上夏璜,舉行禮儀,演奏音樂,太蔟爲角音與函鍾和諧共鳴。
日星、宗彜的圖案輝映着禮服上的華蟲紋飾,江河之上戰船如健帆般行駛。
像慶曆、元祐年間的諸位儒學宗師,在朝廷上正直的名聲直摩蒼穹。
像顏真卿、汲黯這樣的人誰能包容,白髮蒼蒼還遠行於崎嶇的蠶叢古道。
趙清獻的清節、張乖崖的忠誠,都恰逢太平盛世。
事情最難的莫過於您所經歷的,內外困境重重且相互干擾。
您用溫和的方法而不是猛烈的手段,悄然治癒了膏肓之疾和疽癰之患。
邊疆安定,農事豐收,祥風甘雨都是上天因您之功而降下。
蝗蟲歡快跳躍,寒蛩也歡快鳴叫。
雪山也隔不斷您如黈纊般的敏銳聽覺,您身着袞衣繡裳很快就要回到東方。
如同天津橋上騎着馬帶着兩個玉童的仙人,袖藏奏疏進入明光宮。
中興的規模恢復舊日的疆土,向北直到燕薊,向西直到崆峒。
功成之後您會跨鶴追隨葛洪,雙眼閃耀着炯炯神光。
把金丹寶訣傳授於枕中,我願如負薪汲水之人般長久追隨您。
納蘭青雲