毀鄧艾廟

蜀庸無與守,魏喫浪成名。 血已洿砧機,魂猶饕酒牲。 柏溪融雪瀉,玉案倚雲橫。 瀦薙莫留跡,山川方氣平。

譯文:

蜀漢本就昏庸無能,根本沒有能力好好守衛疆土;鄧艾不過是藉着攻打蜀漢這一容易之事,浪得虛名罷了。 鄧艾的血早已濺落在砧板之上,可他的魂靈似乎還在貪婪地享用着祭祀的美酒和犧牲。 柏溪裏融化的雪水奔騰而下,如玉的山巒在雲霧中橫亙。 應該把鄧艾廟清除剷平,不要留下一絲痕跡,這樣山川間的正氣才能得以平復。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序