楊漢州見和答之 其一

西樓伴食老西堂,拆襪渾無半線長。 推向萬山深處去,沉犀橋北望龍陽。

譯文:

在西樓陪着用餐的老西堂之人啊,就像拆開的襪子一樣,連半根線的好處都撈不到。 把他推到那萬山的深處去吧,讓他在沉犀橋的北面遙望着龍陽。 需要說明的一點是,“西樓伴食”“西堂”等可能有特定的指代含義,結合原詩創作的背景,這些內容可能象徵着特定的人或事。此翻譯是依據字面意思和詩歌整體意境來呈現的。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序