大雲寺同王翬父晚歸

春風拍天梯,夕舂墮寒浦。 潭潭水晶宮,灩灩赤金柱。 汞爐煮丹砂,釀作九霞醑。 陽侯醉而狂,喚起燭龍舞。 溼紅照白髮,客子有酒所。 舉鞭問同來,扶桑在何許。 同來狂更甚,搖手作虜語。 上流屠鯨鯢,流血一川雨。

譯文:

春風輕拂着高聳入雲彷彿天梯一般的山路,傍晚的夕陽漸漸墜入寒冷的水邊。 那深深的潭水就如同水晶宮殿一樣,波光粼粼的水面好似赤金的柱子一般閃耀。 彷彿有一座汞爐在煮着丹砂,釀出瞭如同九霞般絢麗的美酒。 水神喝醉後變得癲狂起來,召喚出燭龍在空中狂舞。 那帶着水汽的紅花映照在我的白髮上,我這個遊子彷彿置身於有美酒相伴的佳境。 我揚起馬鞭問一同前來的友人:“傳說中的扶桑仙山在什麼地方呢?” 同來的友人比我還要癲狂,他搖着手說起了難懂的外族話語。 他說在上游正有人在捕殺巨大的鯨鯢,那流淌的鮮血就像一場傾盆大雨灑落了一整條河。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序