漩口

禿山束紆江,寸土無平田。 麥登粟事起,竟歲相周旋。 扶犂犖确間,竝驅從兩犍。 兩犍力不齊,手胼後者鞭。 日暮鞭更急,軛促肩領穿。 歸來茅屋下,撫牛涕泗漣。 一飽弗易得,柰此官租錢。

譯文:

在漩口這個地方,光禿禿的山巒緊緊束縛着曲折蜿蜒的江水,這裏連一寸平整的田地都沒有。 麥子剛剛收割完畢,種粟米的農事就緊接着開始了,農民們一年到頭都在這忙碌的農事裏打轉。 他們扛着犁在那堅硬貧瘠的土地上耕作,趕着兩頭犍牛一起幹活。可這兩頭犍牛力氣不一樣大,農夫的雙手都磨出了老繭,還得不斷揮鞭催促後面那頭慢的牛。 到了傍晚,農夫着急完成農活,鞭子抽得更急了,牛拉的軛把牛的肩頸勒得生疼,幾乎都要磨穿了。 勞作結束回到破舊的茅屋下,農夫撫摸着牛,忍不住淚流滿面。 農民們想要喫飽肚子都不是一件容易的事,可又拿官府要收的租稅怎麼辦呢?
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序